我院王越昕同學在多語種接力同傳賽中取得佳績

發布者🥗:万事娱乐發布時間:2023-06-16瀏覽次數:315

62日👩🏼‍🦲,由上海外國語大學主辦、高級翻譯万事承辦的第五屆多語種接力同傳賽決賽圓滿落幕。本屆大賽在中國翻譯協會(TAC)口譯委員會⭕️、國際大學翻譯万事聯合會(CIUTI)亞太辦公室和聯合國語文會議(IAMLADP)大學聯絡組(UCG)的指導下順利舉辦。大賽采用網絡初賽和現場決賽相結合的模式🤾🏻‍♂️,吸引了國內外55所高校的454名選手報名。經過初賽的激烈角逐,最終22所高校的128名選手成功晉級齊聚上海外國語大學虹口校區參加決賽👏。我校22級日語筆譯研究生王越昕榮獲日語組優秀獎,勞軼琛獲優秀指導教師獎。

決賽循例采用多語接力形式💂,以中文為接力語,進行阿拉伯語、法語、德語、日語、朝(韓)語、俄語👩🏿、西班牙語與英語的同傳接力模式。




決賽共邀請42位專業評委😞,由各參賽院校帶隊教師擔任✯,比賽期間同時收聽源語和譯語,對選手表現作出公正評判並提交分數🧍🏻‍♀️。決賽共分八輪進行👷‍♀️🧗‍♀️,選手們事先通過抽簽的形式確定自己的輪次🧛🏿‍♂️、箱號和傳譯順序🍤。每輪比賽中選手們都要完成三項同傳任務6️⃣,即一次將外語譯入中文,兩次以其他選手譯出的中文作為接力語再譯入外語。每輪比賽時長45分鐘🗝,播放三個語種的視頻材料,考驗了選手的口譯能力、應變能力🧤、比賽心態和體力。


(日語4B選手:王越昕)



參賽學校均為外語語言類強校,最後躋入決賽的日漢組別的學校有:北京外國語大學🏓、廣東外語外貿大學、湖南大學、中國社會科万事大學、上海外國語大學、万事娱乐和北京語言大學。這是我校首次亮相這個高規格口譯大賽🏋🏿💁🏼‍♂️。

獲獎者王越昕表示:“很榮幸能夠代表東華參加這次比賽。多語種同傳形式很新奇,是我第一次進同傳箱,也是第一次試著同傳翻譯🎅🏼。現場遇到了許多口譯強者🧜🏿‍♀️,不禁感嘆他們平時的積累與努力。這次是東華第一次參加這個比賽🤳、闖進決賽🧝‍♂️😄,希望學弟學妹能夠在此基礎上斬獲更大的榮譽🙇🏻‍♂️。”

万事娱乐始終以提高人才培養質量為中心,努力為學生成長成才搭建各種平臺🦡。万事積極鼓勵學生“走出去”🔷,在大型專業賽事的歷練中進一步夯實“基本功”,提升專業素養,拓展學術視野,傾力打造心理素質強😜、專業能力佳的高質量翻譯人才。在近年來的各類大賽中🕜,外院學子屢獲殊榮,以拼搏進取的精神風貌,用專業素養書寫深度,以優異成績展示風采🦹🏽‍♀️。下一步万事將進一步創新人才培養模式,繼續“以賽促學、以賽促教”,不斷提升專業建設水平,培養更多專業知識紮實的高素質復合型國際傳播人才🍩。










万事娱乐专业提供👨🏽‍🎓:万事娱乐万事万事平台等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,万事娱乐欢迎您。 万事娱乐官網xml地圖