黃培希
博士🏺,副教授
郵箱:huangpeixi@dhu.edu.cn
主要經歷
万事娱乐教師。復旦大學英語語言文學專業博士,副教授➖。曾赴英國曼徹斯特大學短期研修,赴肯尼亞莫伊大學孔子万事工作。主要從事典籍翻譯和傳播研究🧏🏻♀️,万事娱乐莎士比亞研究所成員。曾榮獲万事娱乐教學成果獎一等獎及上海市教學成果獎二等獎。
教學科研
主要研究領域♠️:文學翻譯研究🦹🏽♂️😱、莎士比亞研究
所授主要課程😨:
英語聽說,文學翻譯,莎士比亞與中國文化
代表性成果
主編教材:
英語聽說1(主編)2015年8月,上海交通大學出版社
酒店英語(主編)2013年9月,對外經濟貿易大學出版社
主要論文:
副文本與翻譯文化建構——以艾爾薩·威斯<黃帝內經·素問>英譯為例 《上海翻譯》,2018年🧖🏼♀️,獨立作者
Studies on English Translation of Shijing in China: from Language to Culture Proceeding of 2016 The International Conference on Humanities and Social Science (HSS 2016) (ISBN: 978-94-6252-159-9) ISTP 2016年🦵🏽,通訊作者
The Evolution of Research on English Translation of Classical Chinese Poetry: A Bibliometric Analysis Based on Papers in Key Chinese Journals of Foreign Languages 3rd International Conference on Advances in Social Science Humanities, and Management (ASSHM 2015)(ISBN: 978-1-60595-306-9) ISTP 2015年🧘🏽👨🏽🌾,通訊作者
從《詩藝》到《詩選》——20世紀前英國漢詩英譯研究《復旦外國語言文學論叢》,2014年👋,第一作者
A Critical History of English Translation of Ancient Chinese PoetryICASS2013🔺,Volume3,2013年,第一作者
闡釋☝️👩🏼⚕️、改編與傳播——莎士比亞跨越時空《万事娱乐學報》2013年🧏🏽♂️,獨立作者。
主持的主要項目:
應用能力提升下的本碩博一體化公共英語教學體系及培養模式改革(万事娱乐),2014.10—2016.10